– Да, – сказал я, – здесь много пещер, удобных для спрутов, и я нисколько не удивлюсь, если увижу здесь этих чудищ.
– Какие же это чудища, – удивился Консель, – простые кальмары из отряда головоногих?
– Нет, – ответил я, – это большие спруты. Но наш друг Ленд, видимо, ошибся, я ничего не замечаю.
– Жаль, – заметил Консель. – Хотелось бы мне встретиться лицом к лицу с одним из этих спрутов, о которых рассказывают, будто они способны утащить в морскую бездну целый корабль. Этих животных зовут у нас крак…
– «Крак» – и капут! – иронически ответил канадец.
– Кракены, – закончил слово Консель, не обращая внимания на шутку своего товарища.
– Никогда я не поверю, – сказал Нед Ленд, – что подобные животные существуют на свете.
– Почему же нет? – спросил Консель. – Мы же поверили в нарвала господина профессора.
– И ошиблись.
– Конечно, но возможно, что многие в него верят до сих пор.
– Вообще говоря, это правдоподобно, – ответил я Конселю, – но я лично решил поверить в существование таких чудовищ только тогда, когда их вскрою собственной рукой.
– Значит, сам господин профессор не верит в существование гигантских спрутов? – спросил меня Консель.
– А кой черт в них поверит! – воскликнул Нед.
– Многие, друг мой Нед.
– Только не рыбаки! Ученые – возможно!
– Простите, Нед, и рыбаки и ученые!
– Но я-то уж, – заговорил Консель с самым серьезным видом, – своими собственными глазами видел, как один головоногий своими щупальцами утащил под воду большое судно.
– И вы сами это видели? – спросил канадец.
– Да, Нед.
– Собственными глазами?
– Собственными глазами.
– Где же, будьте любезны?
– В Сен-Мало, – невозмутимо отвечал Консель.
– В гавани? – насмешливо спросил канадец.
– Нет, в церкви, – ответил Консель.
– В церкви! – воскликнул Нед.
– Да, друг мой Нед. Такой спрут был изображен там на стене.
– Здорово! – воскликнул Нед, заливаясь хохотом. – Господин Консель строит из меня дурака.
– Нет, формально он прав, – сказал я. – Я слышал об этой картине, но сюжет ее взят из легенды, а вы знаете, чего стоят легенды из области естественной истории! В особенности же когда дело касается чудовищ, воображению нет пределов. Не только верили, что спруты могут потопить корабль, но известный Олаф Великий рассказывает о спруте величиной в целую милю, походившем не на животное, а на остров. Рассказывают даже такой случай. Однажды епископ Нидросский вздумал отслужить обедню на одной громадной скале. Когда обедня кончилась, скала поплыла, а потом нырнула в море; оказалось, что это не скала, а спрут.
– И это все? – спросил канадец.
– Нет, – ответил я. – Другой епископ, Понтоппидам Бергенский, тоже рассказывает о спруте, на котором мог бы производить учение целый эскадрон кавалерии.
– Здоровы были врать эти древние епископы! – заметил Нед Ленд.
– Наконец, античные натуралисты упоминают чудовища такой величины, что у них пасть – целый залив, а сами они не могли бы пройти в Гибралтарский пролив.
– И слава богу! – заметил канадец.
– Но что есть истинного во всех этих рассказах? – спросил Консель.
– Ничего, – ответил я, – ничего, кроме того, что они переходят границы правдоподобия и превращаются в миф или легенду. Тем не менее для игры воображения рассказчиков нужно какое-нибудь основание или предлог. Нельзя отрицать того, что среди спрутов и кальмаров есть виды очень больших размеров, но, конечно, меньше, чем китообразные. Наши рыбаки нередко видят спрутов длиной более метра восьмидесяти сантиметров. В музее Триеста и Монпелье хранятся скелеты спрутов величиной в два метра. К тому же, по расчетам натуралистов, такое животное, длиной даже только в шесть футов, должно иметь щупальца в двадцать семь метров длиной. А этого уже достаточно, чтобы оно стало страшным.
– А ловятся ли такие в наше время? – спросил канадец.
– Если и не ловятся, то моряки видят их часто. Один из моих друзей, капитан Голь Бос из Гавра, не один раз уверял меня, что видел в Индийском океане этих чудовищ огромного размера. Но самый поразительный случай, не допускающий сомнений в существовании гигантских спрутов, произошел несколько лет тому назад, в тысяча восемьсот шестьдесят первом году.
– Что это за случай? – спросил Нед Ленд.
– А вот какой. В тысяча восемьсот шестьдесят первом году к северо-западу от Тенерифа, приблизительно на той же широте, на какой находимся сейчас и мы, экипаж разведочного судна «Алектон» заметил чудовищного кальмара, плывшего на их пути. Командир Буге подплыл к животному и атаковал его гарпунами и ружейными выстрелами, но безуспешно, так как и гарпуны и пули проникали сквозь мягкое тело кальмара, как сквозь студенистую массу. После нескольких бесплодных попыток экипаж накинул мертвую петлю на тело этого моллюска. Петля скользнула по телу до хвостовых плавников и тут же захлестнулась. Тогда пробовали подтянуть чудовище на борт, но его вес был так велик, что веревка перетерла хвост, и кальмар, лишившись этого украшения, ушел в воду.
– Наконец хоть один факт, – сказал Нед Ленд.
– Факт бесспорный, мой дорогой Нед, настолько, что было предложено назвать этот вид спрута «кальмар Буге».
– А какова его длина? – спросил канадец.
– Не шесть ли метров приблизительно? – спросил Консель, стоя у окна и снова приглядываясь к углублениям в скале.
– Совершенно верно, – ответил я.
– А не было ли, – продолжал Консель, – на голове его восьми щупалец, которые ворошились на воде, словно змеиный выводок?